Although this is a quick read, I did not enjoy it as much as I thought I would. I had heard so many great things about it, but I just couldn't sympathize with the main character. Not sure why really. Maybe because it's written in choppy English the way that I suppose she speaks English. I was so hung up on how badly she speaks, that I couldn't see the rest of the story. Maybe that was the point...I don't know. I just know that I couldn't get into it.
Zhuang is a young Chinese woman sent by her parents to London to learn English. She finds London very foreign, and is lonely and confused initially. Then she meets a much older man who takes her as his lover, and they quickly move in together. Through their relationship she learns much about Western culture and relationships, and much about herself.
A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers is written in first person, so at first it is difficult to read because of the broken English. As "Z's" English improves, it is reflected in her prose, which I thought was a clever approach. This book presents a very insightful look into Western culture from a foreigner's eyes, but also shows how the emotions and problems of relationships are universal.
Loved the book! loved the bad English it was worded very realistic! I thought the relationship part of the story was weak. but her life in general was a great story line. You definitely get a good feel for how hard it is to try and gap duel languages & cultures.