Wolfe does not generally follow genre conventions. He frequently relies on the first-person perspectives of unreliable narrators. He says: "Real people really are unreliable narrators all the time, even if they try to be reliable narrators." The causes for the unreliability of his characters vary. Some are naive, as in
Pandora by Holly Hollander or
The Knight; others are not particularly intelligent (
There Are Doors); Severian, from
The Book of the New Sun, is not always truthful; and Latro of the
Soldier series suffers from recurrent amnesia. The cause aside, this can make Wolfe confusing or disconcerting for the new reader, but some find this "difficulty" rewarding. Wolfe said, in a letter to Neil Gaiman: "My definition of good literature is that which can be read by an educated reader, and reread with increased pleasure." In that spirit, Wolfe also leaves subtle hints and lacunae which may never be explicitly referred to in the text. For example, a backyard full of morning glories is an intentional foreshadowing of events in
Free Live Free, but is only apparent to a reader with a horticultural background, and a story-within-the-story provides a clue to understanding
Peace.
Wolfe's language can also be a subject of confusion for the new reader. In the appendix to
The Shadow of the Torturer, he says:
In rendering this book—originally composed in a tongue that has not achieved existence—into English, I might easily have saved myself a great deal of labor by having recourse to invented terms; in no case have I done so. Thus in many instances I have been forced to replace yet undiscovered concepts by their closest twentieth-century equivalents. Such words as peltast, androgyn, and exultant are substitutions of this kind, and are intended to be suggestive rather than definitive.
Though this is in character as the "translator" of his novel, it provides a useful insight into the writing: all of Wolfe's terms (
fuligin,
carnifex,
thaumaturge, etc.) are real words, but their meaning should be implied by context. Knowing the words, or re-reading with a copy of an English dictionary at hand, can offer further insight into the story.