I, too, read Interpreter of Maladies, and enjoyed the stories about the various immigrants in their new home, the USA. I recall that when the book first came out, one reviewer (at least) wrote that this Indian woman was, in a curious way, the literary "daughter" to Isaac Bashevis Singer. His "turf", you recall, was the lives of the Jewish immigrants in the "New World". Be that as it may, I enjoyed the little book, and also a similar one by another Indian woman writer, Bharati Mukherjee, called The Middleman. Mukherjee's book, however, was about more different ethnicities than Lahiri's. My husband and I also found the film version of The Namesake interesting, about the first generation American man brought up in the USA by his Indian immigrant parents. The 'plot' revolves around the consequences of their giving him the 'temporary' name of "Gogol" (as in Russian writer Nikolai Gogol) and how it chafes him, as boy and man, until he finally understands what lies behind it.
Last Edited on: 2/27/12 3:03 PM ET - Total times edited: 1
|