Gini: I'm reading "Hedgehog" now, and enjoying it. Early on, I dredged up my petite Cassell's French dictionary, when I started encountering words and phrases the translator didn't bother to turn into English. Generally, I could see why she didn't bother to translate those bits. I should probably admit to you that "je parle français comme une vache espagnol" . . . . Probably the readers who will enjoy this book the most will be females who were once precocious 12-year-olds and who can also identify with a fifty-ish (mostly) auto-didact and serious reader who disguises herself as just another of the world's "funtionaries." I'm so pleased to have stumbled upon Muriel Barbery.
Last Edited on: 4/1/12 4:49 PM ET - Total times edited: 1
|