Search -
Introduction to the New Testament, Tr., and Augmented With Notes (and a Dissertation on the Origin and Composition of the Three First Gospels)
Introduction to the New Testament Tr and Augmented With Notes - and a Dissertation on the Origin and Composition of the Three First Gospels Author:Johann David Michaelis Title: Introduction to the New Testament, Tr., and Augmented With Notes (and a Dissertation on the Origin and Composition of the Three First Gospels) by H. Marsh. 4 Vols. [in 6 Pt.]. General Books publication date: 2009 Original publication date: 1793 Notes: This is a black and white OCR reprint of the original. It has no illustrations and th... more »ere may be typos or missing text. When you buy the General Books edition of this book you get free trial access to Million-Books.com where you can select from more than a million books for free. Excerpt: SECT. XXIV. Of the general Jlyle of thefe verjions, and conjeSlures in regard to their authors. THE ftyle of thefe ancient verfions, which is flill vifible in the Vulgate, though amended by Jerom, is not only devoid of claffic elegance, but inaccurate and impure, though Gefner has quoted from it feveral examples in his Thefaurus. We find not feldoni abfo- lutely falfe Latin, and fuch, as no native Roman could could have written, of which the following examples are taken from Martianay's edition of St. Matthew : ch. ii. 1.6. tune Herodes videns quoniam (for quod) illufus eflet a Magis. ii. 18. noluit confolari, which is ufed as if it were a paffive. iii. 15. dimifit ipfum, for permifit ipfi. vi. 16. exterminant facies fuas. vi. 19. ubi zerugo et tinea exterminat. xiii. 6. ederunt (for ediderunt, un- lefs we afcribe this error to a copyift) frudlum. xiv i. benedixit eos. Miftakes of this nature, as well as a too fervile attention to the idiom of the Greek, betray a translator, who was neither a native Italian, nor had learned the language by the rules of grammar1. At other times we find expreffions, that have the appearance of being improper, and yet may be juftified by the ufage of the Latin language. For inftance Matth. v. 32. dimiflam adulterat. v. 43. odies inimicum. vi. 4. in abfconfo. vi. 6. vii. 9. 11. petere aliquem, in the fenfe of ' torequeft any one.' vii. 9. alio, as a dative, vii. 10. unus fcriba, where unus r...« less