Skip to main content
PBS logo
 
 

Book Review of Utopia

Utopia
reviewed A great translation of a timeless classic on + 16 more book reviews
Helpful Score: 1


This edition of Thomas More's Utopia is expertly translated by Adams from the Latin and easy to read. Adams' footnotes are informative and often times a hilarious edition to More's work.

Taking a more modern approach to More, Adam's footnotes suggest that perhaps More does not take his perfect society literally, and expects the reader to read between the lines and see that such a society is obviously not possible. This is a theory of More's thought processes that I agree with, so I found this translation and Adam's thoughts quite welcome and agreeable.

However, there are many schools of thought on the issue as to whether More was completely serious about the suggested society in Utopia, although a knowledge of More as a person would suggest that he employed a subtle sarcasm throughout his life, and therefore it is not a stretch to suggest that Utopia was laced with this same humor and etched with ironic impossibilities that More hoped an educated person would be able to see.

Additionally, the fact that More places himself as a character in the book, and narrates through the use of a man whose name literally translated means "nonsense-peddler" leaves little doubt in my mind that to take More's Utopia at face-value is to do a disservice to More, the intellectual scholar that he was, and Utopia itself.