"After a sound drubbing followed by half a day's fasting, I felt more like laughing than like crying; and, in half a while, all was forgotten and my wickedness began afresh and worse than ever." -- Stijn Streuvels
Stijn Streuvels, born Franciscus (Frank) Petrus Maria Lateur, is a Flemish writer. He was born on 3 October 1871 in Heule, Kortrijk, and died in Ingooigem, Anzegem on 15 August 1969 at the age of 98. In 1905 he married Alida Staelens. They had 4 children: Paula (1906), Paul (1909), Dina (1916) and Isa (1922). Since 1980 their house became a museum dedicated to Streuvels.
He started writing at a very young age. He was inspired by his uncle (another famous writer) Guido Gezelle. Initially his work was published in an insignificant magazine, De jonge Vlaming. Soon he was discovered by the editors of a new magazine, Van Nu en Straks. After their first encounter, Emmanuel de Bom became his mentor and advised him to publish his work in book form.
In 1936 his mentor failed to convince the Nobel committee to award the Nobel Prize to Streuvels. He became doctor honoris causa at the Universities of Leuven, Münster and Pretoria.
Streuvels work usually deals with the rural life of poor farmers in Flanders.
De teleurgang van de waterhoek was made into a film titled Mira. Also De Vlaschaard (twice) and De blijde dag were filmed.
"He went, ever on the move, with the slow, shuffling step of wandering beggars who are nowhere at home.""Not a living thing was to be seen and the cottages that sat huddled close to the ground remained fast shut; the smoke from the chimneys alone still gave a sign of life."
Lenteleven (1899) - containing De witte zandweg, In den voorwinter, Kerstavond, Slenteren, Op den dool, Van ongroei, Lente, In de vlage, Een pijpe of geen pijpe, 's Zondags, Een ongeluk, Wit leven and Het einde
Zomerland (1900) - containing Groeikracht, Zomerland, Meimorgen and Het woud
Zonnetij (1900) - containing De oogst, In 't water, Zomerzondag and Avondrust
Doodendans (1901) - containing Doodendans, Jongenstijd (in later editions : Kindertijd), In de wijde wereld, Een speeldag, In de weide, Noorsche liederen, Honden and Doodendans 2
De oogst (1901) - from Zonnetij
Langs de wegen (1902) - The book Streuvels himself loved the most
Dagen (1902) - containing De kalfkoe, Naar buiten, Sint-Jan, Sint-Josef, Vrede and Verovering
Vertellingen van Tolstoï (1902) - 13 narrations of Tolstoy, translated from German
Minnehandel (1903) - containing Joel, Maagdekensminne, Het zomerlief, De wondertijd, Het levensbedrijf and In de wonnegaarde
Geluk in 't huishouden (1903) - Book of Tolstoy, translated from German
Soldatenbloed (1904) - Dramatic play
Dorpsgeheimen I (1904) - containing De lawine, Bertken en de moordenaars alle twaalf (in later editions : Een beroerde maandag) and Jantje Verdure
Dorpsgeheimen II (1904) - containing Kinderzieltje, Martje Maertens en de misdadige grafmaker and Op het kasteel
Openlucht (1905) - containing Zonder dak, Grootmoederken, Een nieuw hoedje, Het duivelstuig and Jeugd
Stille avonden (1905) - containing Een lustige begraving, Horieneke, Zomerdagen op het vlakke land, Zonneblommen and Ingoyghem
Grootmoederken (1905) - from Openlucht
Het uitzicht der dingen (1906) - containing De kwade dagen, De veeprijskamp and De ommegang
Reinaert de Vos (1907)
De vlaschaard (1907)
Twee vertellingen van Tolstoï (1908)
Tieghem : Het Vlaamse lustoord (1908) - containing De Streek, Sint Aernout, Het oude Tieghem, Het Lustoord and Eene wandeling
Najaar I (1909) - containing Najaar, De blijde dag (Najaar was later included in Najaar II; from then on Najaar I became De blijde dag)
Najaar II (1909) - containing De boomen, Jacht, De aanslag (After inclusion of Najaar I, Najaar II Became Najaar)
Reinaert de Vos voor de Vierschaar van Koning Nobel de leeuw (1909)
Reinaert de Vos (1910) - Short version of the 1907 edition
Björnson, Kleine verhalen (1910) - 8 stories of Bjørnstjerne Bjørnson translated from Norwegian
Vertelsel van Gokkel en Hinkel (1910) - A story of Clemens Brentano translated from German
De Mourlons (1910) - A book of F. Bouché translated from French
Het kerstekind (1911)
Björnstjerne Björnson, Het Bruidslied (1911) - Translated from Norwegian
Over vrouwe Courtmans (1911) - Text of a lecture
Het glorierijke licht (1912)
Morgenstond (1912)
De werkman (1913) - Later included in Werkmenschen
De landsche woning in Vlaanderen (1913)
Een beroerde maandag (1913) - containing Een beroerde maandag and De lawine (from Dorpsgeheimen I)
Dorpslucht in 2 delen (1914)
Mijn rijwiel (1915) - containing Mijn rijwiel , Hoe men schrijver wordt
In oorlogstijd (1915—1916) - containing Augustus 1914, September 1914, October 1914, November 1914, December 1914-I and December 1914-Slot
De aanslag (1917) from Najaar II
Charles de Coster's Vlaamsche vertelsels (1918) - translated from French - containing De mannen van Smeerop, Blanca, Clara en Candida, Heere Halewijn and Smedje Smee
Sint-Jan (1919) - from Dagen
De boomen (1919) - from Najaar II
Björnson, Een vrolijke knaap (1919) - from Kleine verhalen
Genoveva van Brabant Deel I (1919)
Genoveva van Brabant Deel II (1920)
Reinaert de Vos (1921)
De blijde dag (1921) see Najaar I
De schoone en stichtelijke historie van Genoveva van Brabant (1921) - short version of the work from 1919
Prutske (1922)
Grootmoedertje (1922) - Play version of Grootmoederken from Openlucht
Vertelsels van 't jaar nul (1922) - containing 29 short stories
Land en leven in Vlaanderen (1923) - containing Het uitzicht, De landsche dorpen, De landsche woningen, De landsche bevolking
Herinneringen uit het verleden (1924) - containing Onze streek, Damme, Veurn-Ambacht, Volkslectuur (= edited and enhanced version of Over vrouwe Courtmans), Schoonheid, De schoonste deugd, Kinderlectuur, Mijn schooltijd, Het lied van den weemoed, Mijn loopbaan op de planken, Voor den oorlog, Mijn fiets in oorlogstijd, Na den oorlog, Na vijf en twintig jaren
Tristan en Isolde (1924) - Based on the old folk book
Op de Vlaamsche binnenwateren (1925) - containing 't Haantje, Dinsdag, Woensdag, Donderdag, Vrijdag, Zaterdag, Zondag
Waarom ik Vlaanderen liefheb (1926) - original by G. Blachon translated from French
Werkmenschen (1926) - containing De werkman (separately published in 1913), Kerstmis in niemandsland, Het leven en de dood in den ast
De teleurgang van den Waterhoek (1927)
De drie Koningen aan de kust (1927)
De tijd der kollebloemen (1927) - original by D.-J. D'Orbaix translated from French
Levenswijsheid uit China (1928) - translated from German
Vader en dochter (1928) - Correspondence of Tolstoy with his daughter Marie translated from German
Reinaert de Vos fragment (1928)
Kerstwake (1928)
Kerstvertelsel (1929) - In 1938 published as De vreemde verteller
Over Genoveva van Brabant (1929) - Text of a lecture
Alma met de vlassen haren (1931)
De oude wiking (1931)
Dr. Lauwers schriften (1931) - Text of a lecture
Drie Russische novellen (1932)
De rampzalige kaproen (1933) - Rewriting of a medieval rural novel of Wernher de Tuinder
Paradijssprookjes (1938) - From original of Max Mell.
De terechtstelling van een onschuldige (1940)
De maanden (1941) - Titel in The Netherlands: Een gang door het jaar
De grauwe ruiter (1942) - original by Herbert von Hoerner translated from German
Smedje Smee (1942) - From Vlaamsche vertelsels of Ch. de Coster
Heule (1942)
Jantje Verdure (1943) - from Dorpsgeheimen I
Het leven en de dood in den ast (1944) - from Werkmenschen
Jeugd (1946) - from Openlucht
Avelghem (1946)
Beroering over het dorp (1948) - Short reworked version of Dorpslucht
Ingoyghem (1951) - Period 1904-1914
Ingoyghem II (1957) - Periode 1914-1940
Ingooigem (1980) - containing Ingoyghem and Ingoyghem II
Kroniek van de familie Gezelle (1960)
Hugo Verriest (1964) - Monography
In levenden lijve (1966) - Reworkings of some texts from Heule, Avelghem, Ingoyghem and Ingoyghem II, Kroniek van de familie Gezelle and Herinneringen uit het verleden
In den voorwinter (1970) - from Lenteleven
Het zinnespel van droom en dood (1971) - play version of Het leven en de dood in den ast
Hoe ik Brugge gezien en beleefd heb (1971)
Onze streek (1972) - part of Herinneringen uit het verleden